各市(州)、長(cháng)白山(shān)保护开发區(qū)、梅河口市卫生健康委(局)、中医药局、发展改革局(经济发展局)、教育局、财政局、人力资源社会保障局、文(wén)化和旅游局、医保局、药监局,驻军各卫生医疗单位:
為(wèi)贯彻落实《中共中央 國(guó)務(wù)院关于促进中医药传承创新(xīn)发展的意见》《“健康中國(guó)2030”规划纲要》《关于加快中医药特色发展的若干政策措施》《中共中央 國(guó)務(wù)院关于实现巩固拓展脱贫攻坚成果同乡村振兴有(yǒu)效衔接的意见》,进一步提升我省基层中医药服務(wù)能(néng)力,省中医药局、省卫生健康委、省发展改革委、省教育厅、省财政、省人社厅、省文(wén)旅厅、省医保局、省药监局、省军區(qū)保障局联合制定了《基层中医药服務(wù)能(néng)力提升工程“十四五”行动计划》。现印发给你们,请认真贯彻执行。
附件:基层中医药服務(wù)能(néng)力提升工程行动计划考核评价指标
吉林省中医药管理(lǐ)局 吉林省卫生健康委员会
吉林省发展和改革委员会 吉林省教育厅
吉林省财政厅 吉林省人力资源和社会保障厅
吉林省文(wén)化和旅游厅 吉林省医疗保障局
吉林省药品监督管理(lǐ)局 吉林省军區(qū)保障局
2022年10月17日
(公开形式:主动公开)
吉林省基层中医药服務(wù)能(néng)力提升工程
“十四五”行动计划
基层中医药(含少数民(mín)族医药,下同)服務(wù)是中医药发展的根基,是维护人民(mín)群众健康的基础保障。“十三五”期间,全省中医药行业在省委、省政府坚强领导、相关部门全力推动、地方各级政府部门的大力支持下,凝心聚力、真抓实干,基层中医药服務(wù)能(néng)力提升工程“十三五”行动计划各项任務(wù)得到了较好落实。全省基层中医药服務(wù)能(néng)力明显提升,群众看中医更加方便、放心。
截至“十三五”末,全省有(yǒu)43个县(市、區(qū))已创建為(wèi)全國(guó)基层中医药工作先进单位,占县(市、區(qū))总数的71.6%的;5个地级市被确定為(wèi)全國(guó)地市级基层中医药工作先进单位,占地级市总数的55.5%。全省共有(yǒu)公立中医医院69家,其中,三级医院15家,79%的县(市)中医医院达到二级甲等。100%的社區(qū)卫生服務(wù)中心和乡镇卫生院、79%的社區(qū)卫生服務(wù)站、75%的村卫生室能(néng)够提供中医药服務(wù);98.7%的社區(qū)卫生服務(wù)中心、乡镇卫生院完成中医综合服務(wù)區(qū)(中医馆)建设。2020年基本公共卫生项目中医药健康管理(lǐ)65岁以上老年人和0-36个月儿童覆盖率分(fēn)别达到79.12%和79.45%。
為(wèi)贯彻落实《中共中央 國(guó)務(wù)院关于促进中医药传承创新(xīn)发展的意见》《“健康中國(guó)2030”规划纲要》《國(guó)務(wù)院办公厅印发关于加快中医药特色发展若干政策措施的通知》《中共中央 國(guó)務(wù)院关于实现巩固拓展脱贫攻坚成果同乡村振兴有(yǒu)效衔接的意见》,保障國(guó)家《基层中医药服務(wù)能(néng)力提升工程“十四五”行动计划》各项目标在吉林省顺利实施,持续推进吉林省基层中医药高质量发展,特制定本行动计划。
一、总體(tǐ)要求
(一)指导思想
以习近平新(xīn)时代中國(guó)特色社会主义思想為(wèi)指导,深入贯彻党的十九大和十九届历次全会精神以及习近平总书记关于中医药工作的重要论述,立足新(xīn)发展阶段,贯彻新(xīn)发展理(lǐ)念,构建新(xīn)发展格局,推动基层中医药事业高质量发展。坚持以人民(mín)健康為(wèi)中心,落实新(xīn)时期卫生健康工作方针,补短板、强弱项、固根基,着力健全基层中医药服務(wù)网络,全面提升基层中医药在治未病、医疗、康复、公共卫生、健康教育等领域的服務(wù)能(néng)力,持续提高基层中医药服務(wù)的可(kě)及性、便捷性、公平性,為(wèi)健康中國(guó)建设和乡村振兴做出新(xīn)贡献。
(二)主要目标
到2025年,融预防保健、疾病治疗和康复于一體(tǐ)的基层中医药服務(wù)网络逐步健全,服務(wù)设施设备不断优化,管理(lǐ)能(néng)力不断加强,人才队伍基本满足基层中医药发展,中医药服務(wù)能(néng)力有(yǒu)较大提升;能(néng)够提供覆盖全民(mín)和全生命周期的中医药服務(wù),较好地满足城乡居民(mín)对中医药服務(wù)的需求,為(wèi)实现“一般病在市县解决,日常疾病在基层解决”提供中医药保障。
具體(tǐ)目标是,到2025年,基层中医药实现五个“全覆盖”:
——县办中医医疗机构(医院、门诊部、诊所)基本实现全覆盖,80%以上的县级中医医院达到“二级甲等中医医院”水平;
——社區(qū)卫生服務(wù)中心和乡镇卫生院中医馆实现全覆盖,鼓励有(yǒu)条件的地方对15%的社區(qū)卫生服務(wù)中心和乡镇卫生院中医馆完成服務(wù)内涵建设;
——基层中医药服務(wù)提供基本实现全覆盖,100%社區(qū)卫生服務(wù)中心、乡镇卫生院能(néng)够规范开展10项以上中医药适宜技术,100%社區(qū)卫生服務(wù)站、80%以上村卫生室能(néng)够规范开展6项以上中医药适宜技术;
——基层中医药人才配备基本实现全覆盖,社區(qū)卫生服務(wù)中心和乡镇卫生院中医类别医师占同类机构医师总数比例超过25%,100%社區(qū)卫生服務(wù)站、80%以上的村卫生室至少配备1名能(néng)够提供中医药服務(wù)的医務(wù)人员;
——基层中医药健康宣教实现全覆盖,所有(yǒu)县级區(qū)域依托县级医院设置中医健康宣教基地,推动中医药健康知识普及。
二、重点任務(wù)
(一)完善基层中医药服務(wù)网络
1、优化县级医院中医药服務(wù)网络。原则上每个县办好一所县级中医类医院,加强县级中医医院“两专科(kē)一中心”建设,更好地承担县域居民(mín)常见病、多(duō)发病中医诊疗和急危重症抢救与疑难病转诊任務(wù)。由長(cháng)春中医药大學(xué)附属医院、長(cháng)春中医药大學(xué)附属第三临床医院、長(cháng)春市中医院、吉林省中医药科(kē)學(xué)院第一临床医院组团帮扶松原市扶余县中医院、白山(shān)市临江市中医院、延边州图们市中医院3所新(xīn)建县级中医医院。支持县级中医医院能(néng)力建设,提升县级综合医院、专科(kē)医院、妇幼保健机构中医药服務(wù)设施配置,中医临床科(kē)室、中药房、煎药室设置达到医院中药房、医疗机构中药煎药室等國(guó)家标准,鼓励县级妇幼保健机构设置中医妇科(kē)、中医儿科(kē)。
2、改善基层医疗卫生机构中医药服務(wù)条件。推进基层医疗卫生机构中医馆建设,2022年底实现全省政府举办的公办社區(qū)卫生服務(wù)中心和乡镇卫生院中医综合服務(wù)區(qū)(中医馆)全覆盖。提升乡镇卫生院、社區(qū)卫生服務(wù)中心中医药综合服務(wù)區(qū)(中医馆)综合服務(wù)能(néng)力,对部分(fēn)社區(qū)卫生服務(wù)中心和乡镇卫生院中医馆开展服務(wù)内涵建设,重点加强中医药人员配备、中医药技术服務(wù)提供和中医设备配备。改善社區(qū)卫生服務(wù)站、村卫生室中医药服務(wù)条件,在全部社區(qū)卫生服務(wù)站和80%以上的村卫生室具备提供中医药服務(wù)条件的基础上,探索在部分(fēn)社區(qū)卫生服務(wù)站和村卫生室设置“中医阁”,打造區(qū)域相对独立、中医服務(wù)更加丰富的中医药服務(wù)场所。
3、鼓励社会力量在基层办中医。鼓励社会力量在县域举办中医类别医疗机构,发展具有(yǒu)中医特色的康复医院、护理(lǐ)院(站),支持社会力量举办以中医特色為(wèi)主的医养结合机构,鼓励中医医院举办互联网医院,支持名老中医举办诊所,支持企业举办连锁中医医疗机构,保证社会办非营利性中医医疗机构和政府办中医医疗机构在准入、执业等方面享有(yǒu)同等权利。持续推进中医诊所备案制。
(二)推进基层中医药人才建设
4、扩大基层中医药人才有(yǒu)效供给。以基层医疗卫生事业人才需求為(wèi)导向,支持具备条件的本科(kē)高校持续加强中医药學(xué)科(kē)专业建设,确定本科(kē)层次中医专业农村订单定向免费医學(xué)生培养规模。鼓励具备条件的职业院校开设中医药专业,扩大中医药专业人才培养规模,提高人才培养质量。推进國(guó)家基层卫生人才能(néng)力提升项目实施,委托長(cháng)春中医药大學(xué)附属医院对乡镇卫生院、社區(qū)卫生服務(wù)中心骨干全科(kē)医生、骨干人员开展以中医药知识和中医适宜技术為(wèi)主的专业知识培训。开展基层西医學(xué)习中医人才培养和培训,鼓励西學(xué)中人员开展中医药服務(wù)。对现有(yǒu)基层中医药人员通过岗位培训、外出进修、跟师學(xué)习等方式,提高岗位技能(néng)和服務(wù)能(néng)力。鼓励退休中医医师和中医医术确有(yǒu)专長(cháng)医师到基层执业服務(wù)。
5、畅通基层中医药人才使用(yòng)途径。按照《关于优化吉林省医疗卫生事业单位专业技术岗位结构比例的意见》,完善基层中医药人才配置和岗位标准,优化基层中医药人才招聘、使用(yòng)机制。不断完善“县乡一體(tǐ)”管理(lǐ)机制,指导基层实施“县聘乡用(yòng)”“乡聘村用(yòng)”卫生专业技术人员专项招聘工作,建立完善县域内中医药人才流动机制。实施基层中医临床优秀人才研修项目,為(wèi)县级及以下医疗机构培养一批能(néng)看病、看好病的中医临床优秀人才。到2025年,基本实现城乡每万居民(mín)有(yǒu)0.6-0.8名合格的中医类别全科(kē)医生,社區(qū)卫生服務(wù)中心和乡镇卫生院中医类别医师占同类机构医师总数比例超过25%,社區(qū)卫生服務(wù)站至少配备1名中医类别医师或能(néng)够提供中医药服務(wù)的临床类别医师,80%以上的村卫生室至少配备1名能(néng)够提供中医药服務(wù)的医務(wù)人员。鼓励中医临床人才到医养结合机构执业。
6、改善基层中医药人员发展环境。在职称晋升、薪酬待遇、进修學(xué)习等方面给予优惠政策,提升基层中医药岗位吸引力。落实“两个允许”,建立有(yǒu)利于中医药服務(wù)供给提升的绩效分(fēn)配机制,激发中医药人员提供中医药服務(wù)动力,探索高层次人才协议工资、项目工资制等多(duō)种分(fēn)配形式。
(三)推广基层中医药适宜技术
7、完成中医药适宜技术推广中心建设。依托長(cháng)春中医药大學(xué)附属医院、省中医药科(kē)學(xué)院第一临床医院、長(cháng)春中医药大學(xué)附属第三临床医院建设省级中医药适宜技术推广中心。提升原县级常见病多(duō)发病中医药适宜技术推广基地能(néng)力,建成县域中医药适宜技术推广中心。省、县两级中心应具备符合规范要求的师资、设施、设备,设置有(yǒu)符合标准的适宜技术示教和实训场地,具备遠(yuǎn)程培训示教能(néng)力。完善适宜技术推广工作机制,落实责任、人员固定、分(fēn)片负责。到2025年,原则上所有(yǒu)县域均应设置符合标准的中医药适宜技术推广中心。
8、加大适宜技术推广力度和考核力度。省级中医药适宜技术推广中心具备推广10类60项以上中医药适宜技术的培训能(néng)力,“十四五”期间為(wèi)每个县培训至少15名县级中医药适宜技术师资,每人掌握不少于8类中医药适宜技术。每个县级中医药适宜技术中心能(néng)够按照中医药技术操作规范开展45项以上中医药适宜技术。各县依托县级中心5年内面向基层医疗卫生机构推广10类40项以上中医药适宜技术,每个社區(qū)卫生服務(wù)中心、乡镇卫生院能(néng)够按照中医药技术操作规范开展6类10项以上中医药适宜技术,每个社區(qū)卫生服務(wù)站、80%以上村卫生室能(néng)够按照中医药技术操作规范熟练开展4类6项以上中医药适宜技术。在医养结合机构积极推广中医药适宜技术。各级中医药主管部门应建立中心考核和管理(lǐ)制度,完善中心设置、管理(lǐ)和考核标准;中医药行业學(xué)会(协会)应主动参与中医药适宜技术推广,完善相关专业學(xué)术组织,提升中医药适宜技术學(xué)术水平。
(四)提升基层中医药服務(wù)能(néng)力
9、加强县级医疗机构中医医疗服務(wù)能(néng)力建设。开展县级中医医院“两专科(kē)一中心”建设,即每个县级中医医院建成2个中医特色优势专科(kē)和1个县域中医药适宜技术推广中心。加强县级中医医院临床薄弱专科(kē)、医技科(kē)室建设,提高医院综合服務(wù)能(néng)力。加强基层名老中医药专家传承工作室建设,培养基层中医药人才。提升基层中医医疗机构传染病防治能(néng)力,县级中医医院设置符合规范的发热门诊,具备规范的预检分(fēn)诊能(néng)力。加强县级中医医院基层指导科(kē)建设,负责全县中医药技术指导和业務(wù)培训。到2025年,全部县级中医医院达到《县级中医医院医疗服務(wù)能(néng)力基本标准》。落实國(guó)家《关于进一步加强综合医院中医药工作推动中西医协同发展的意见》,进一步加强综合医院中医药工作,推进中西医协同诊疗服務(wù),做到中西医结合工作有(yǒu)机制、有(yǒu)团队、有(yǒu)措施、有(yǒu)成效。提高综合医院、妇幼保健机构绩效考核指标的中医药服務(wù)占比,提升中医药综合服務(wù)及专科(kē)诊疗能(néng)力。
10、提升基层医疗卫生机构中医药诊疗能(néng)力。提升乡镇卫生院、社區(qū)卫生服務(wù)中心中药饮片、中医非药物(wù)疗法诊疗能(néng)力,扩大中医药服務(wù)规模。推动社區(qū)卫生服務(wù)站、村卫生室应用(yòng)中医药适宜技术开展医疗服務(wù)。基层医疗卫生机构中医诊疗量在“十四五”期间稳步提升。
11、发展基层中医治未病服務(wù)、中医康复服務(wù)。加强县级中医医院治未病科(kē)规范化建设和科(kē)學(xué)管理(lǐ),提高中医治未病服務(wù)水平和能(néng)力,强化基层医疗卫生机构中医馆中医治未病服務(wù)。“十四五”期间,在全省公立中医医疗机构开展中医“治未病”服務(wù)能(néng)力提升工作,要求未设置中医“治未病”科(kē)的中医医院要“应建尽建”,已设置的要“提质达标”。持续实施吉林省中医药康复服務(wù)能(néng)力提升工程(2021-2025年),依托现有(yǒu)资源建设1个省级中医康复中心,2个市(州)级中医康复中心,10个县级示范中医康复(医學(xué))科(kē),20个标准化传统康复治疗室,100个标准化中医康复治疗室。全省二级以上中医医院设置康复(医學(xué))科(kē)的比例达到100%,康复医院全部设置传统康复治疗室,其他(tā)提供康复服務(wù)的医疗机构普遍能(néng)够提供中医药康复服務(wù)。 鼓励在社區(qū)卫生服務(wù)中心和乡镇卫生院设置中医康复诊室和康复治疗區(qū)。
12、推动中医药特色健康养老服務(wù)。加强中医医疗机构适老化改造,设置老年人就医绿色通道,优化老年人护理(lǐ)服務(wù),推进中医医疗机构老年友善医院建设。加强县级中医医院老年病科(kē)建设。到2025年,实现县办中医医院中医药特色老年健康中心建设全覆盖。
13、完善中医药公共卫生服務(wù)能(néng)力。优化中医药健康管理(lǐ)服務(wù),加强中医药健康管理(lǐ)服務(wù)规范和技术规范培训和指导,围绕儿童、老人、慢病管理(lǐ)等提升中医药健康管理(lǐ)服務(wù)能(néng)力,提高中医药健康管理(lǐ)率,扩大目标人群覆盖面。加强签约团队中医药人员配置和中医药服務(wù)能(néng)力建设,制定推广适宜的中医药签约服務(wù)包,提高中医药签约服務(wù)的数量与质量,提供全生命周期的中医药签约服務(wù)。鼓励家庭医生(团队)掌握和使用(yòng)针刺、推拿(ná)、拔罐、艾灸等中医药技术方法,提供中医治未病服務(wù)。在國(guó)家基本公共卫生服務(wù)项目中,针对高血压、糖尿病等慢性病强化医防融合,优化中医药健康管理(lǐ)服務(wù)内容。到2025年,老年人和0-36个月儿童中医药健康管理(lǐ)率分(fēn)别达到75%和85%。
14、切实做好中医药城乡对口帮扶工作。严格落实过渡期“四个不摘”要求,按照乡村振兴政策要求,三级中医医院继续做好对口帮扶工作,继续采取驻点帮扶、人员培训、技术指导、巡回医疗、學(xué)科(kē)建设、合作管理(lǐ)等方式,加强脱贫地區(qū)政府举办的中医医院能(néng)力建设,提高受援单位中医药服務(wù)能(néng)力、综合服務(wù)能(néng)力及管理(lǐ)水平并达到國(guó)家考核标准。
(五)加强基层中医药管理(lǐ)能(néng)力
15、加强基层中医药服務(wù)管理(lǐ)和质量监管。推进县级中医药行政管理(lǐ)机构规范设置,综合医院、专科(kē)医院、妇幼保健机构应当有(yǒu)院领导相对固定分(fēn)管中医药工作,督促中医药政策措施的落实,并在医疗管理(lǐ)部门中明确责任人员,负责中医药各方面管理(lǐ)。提升社區(qū)卫生服務(wù)中心、乡镇卫生院中医药管理(lǐ)能(néng)力。加强基层中医药服務(wù)质量的评估和监管,完善有(yǒu)关规章制度,重点对基层医疗卫生机构执行中医药行业标准和技术规范、合理(lǐ)用(yòng)药、落实核心制度等进行监督检查,提高服務(wù)质量,保证医疗安全。
16、加快基层中医医疗服務(wù)信息化建设。落实《全國(guó)基层医疗卫生机构信息化建设标准与规范》和《全國(guó)医院信息化建设标准与规范》要求,提升基层医疗卫生机构中医药信息化水平,推进以電(diàn)子病历和医院管理(lǐ)為(wèi)重点的信息系统建设,支撑县级中医医院、基层中医馆、村卫生室实现信息共享和遠(yuǎn)程支持,丰富中医馆健康信息平台服務(wù)种类,扩大平台涵盖范围。发挥省中医遠(yuǎn)程会诊平台作用(yòng),推进中医医疗机构间的遠(yuǎn)程医疗、遠(yuǎn)程会诊、遠(yuǎn)程教學(xué)。鼓励三级中医医院牵头组建互联网医共體(tǐ),為(wèi)社區(qū)卫生服務(wù)中心中医馆中医药服務(wù)提供信息化支持。2025年,所有(yǒu)中医馆接入中医馆健康信息平台,实现县级中医医院牵头的医共體(tǐ)内信息互通和管理(lǐ)信息共享。
(六)深化基层中医药健康宣教和文(wén)化建设
17、广泛推动中医药健康知识普及。所有(yǒu)县级區(qū)域依托县级医院设置中医健康宣教基地,将中医药科(kē)普知识和《中國(guó)公民(mín)中医养生保健素养》作為(wèi)健康教育重要内容加以推广。充分(fēn)利用(yòng)网络化、智能(néng)化、数字化等方式,扩大中医药优质科(kē)普内容的覆盖面。在社區(qū)卫生服務(wù)中心、乡镇卫生院、社區(qū)居委会、乡村群众活动场所等,建设中医药健康文(wén)化知识角。鼓励支持优秀中医药科(kē)普图书、展览、新(xīn)媒體(tǐ)产品等的创作。推动基层医疗机构通过電(diàn)子屏、海报、宣传栏等经常性展示科(kē)普内容,开展健康讲座等科(kē)普活动。加强中医药科(kē)普专家队伍建设,鼓励中医药医務(wù)人员、科(kē)研人员面向社会开展科(kē)普服務(wù)。开展健康中國(guó)中医药专项行动,将中医药融入健康中國(guó)、健康吉林建设之中,充分(fēn)发挥中医药独特优势和作用(yòng)。
(七)稳步推进基层中医药改革
18、推进紧密型县域医共體(tǐ)中医药政策落实。落实國(guó)家医改政策要求,在全國(guó)基层中医药工作示范市(县)地區(qū),政府举办的县级中医医院全部牵头组建紧密型医共體(tǐ),在开展县域医共體(tǐ)建设的其他(tā)地區(qū),鼓励政府举办的县级中医医院牵头组建紧密型医共體(tǐ),中医医院牵头的医共體(tǐ)覆盖人口原则上不低于县域人口的30%。建立医共體(tǐ)内中医药服務(wù)标准、服務(wù)质量评价和督查标准,推进不同医共體(tǐ)内中医药服務(wù)提供的质量和比重持续提升。探索符合县域特点、有(yǒu)利于中医药优势发挥的总额付费和补偿机制,引导医共體(tǐ)向以健康為(wèi)中心的服務(wù)方式转变。同时,加强对综合医院(西医)牵头的县域紧密型医共體(tǐ)内的中医药服務(wù)内容考核。
19、开展全國(guó)基层中医药工作示范市(县)建设。做好基层中医药工作示范市(县)管理(lǐ)办法和建设标准的培训工作,成立省级评审专家组,推进各地區(qū)积极开展全國(guó)基层中医药工作示范市(县)创建工作。加大宣传力度,充分(fēn)发挥典型示范和带动作用(yòng),推动基层中医药工作创新(xīn)发展。
20、加大医保对基层中医药服務(wù)的政策支持。开展有(yǒu)地方炮制标准的中药饮片及中药配方颗粒医保准入工作。大力支持将疗效和成本有(yǒu)优势的中医医疗服務(wù)项目纳入基本医疗保险支付范围,综合考虑有(yǒu)效性、经济性等因素,按规定合理(lǐ)确定目录甲乙分(fēn)类。探索符合中医药特点的医保支付方式,开展中医优势病种按病种收付费。一般中医药诊疗项目继续按项目付费。鼓励实行中西医同病同效同价。
三、保障措施
(一)加强组织领导
提升工程行动计划是贯彻落实《中共中央 國(guó)務(wù)院关于促进中医药传承创新(xīn)发展的意见》《“健康中國(guó)2030”规划纲要》《國(guó)務(wù)院办公厅印发关于加快中医药特色发展若干政策措施的通知》《中共中央 國(guó)務(wù)院关于实现巩固拓展脱贫攻坚成果同乡村振兴有(yǒu)效衔接的意见》重要举措,涉及面广、政策性强。
各地區(qū)中医药工作领导小(xiǎo)组要加强组织领导,将其作為(wèi)重要任務(wù)纳入本部门工作总體(tǐ)安排,要定期听取提升工程行动计划推进落实情况,加强对实施工作的宏观指导和督促检查,研究协调解决实施过程中的困难和问题。将提升工程行动计划实施情况纳入中医药工作领导小(xiǎo)组绩效考核目标,实行领导小(xiǎo)组组長(cháng)负责制,对各地提升工程行动计划落实负总责,各部门负责人对部门责任分(fēn)工分(fēn)别负责。各级卫生健康行政部门根据提升工程行动计划考核评价指标协同同级中医药主管部门加强对辖區(qū)内基层医疗卫生机构的考核。
(二)明确责任分(fēn)工
在各地區(qū)中医药工作领导小(xiǎo)组领导下,各地區(qū)各有(yǒu)关部门要切实履行职责,分(fēn)工协作、密切配合,合力推进提升工程行动计划实施。
——中医药主管部门要把提升工程行动计划作為(wèi)一把手工程抓细抓实抓好,指定专门的处室和人员负责工作任務(wù)的落实和组织协调工作,对各项工作目标和任務(wù)进行细化分(fēn)解,明确任務(wù)分(fēn)工和责任人。加强对实施工作的指导、协调和监督。
——卫生健康行政部门将提升工程行动计划纳入卫生健康各项管理(lǐ)评价指标,统筹规划、医改、基层卫生、医政、妇幼健康、应急、宣传等领域,抓好中医药建设任務(wù)的落实。
——发展改革部门负责将提升工程行动计划纳入所在地经济社会发展规划,加大对中医医院基础设施建设项目的支持,将中医医院基础建设、环境改造、重大业務(wù)建设纳入项目支持范围给与重点支持。
——教育部门负责支持符合条件的普通高校、职业院校设置中医药专业,加强中医药人才培养。
——财政部门要按规定落实政府投入政策,围绕提升工程行动计划明确的重点任務(wù)和國(guó)家实施的建设项目,合理(lǐ)安排资金投入,确保各项工作任務(wù)顺利完成。
——人力资源社会保障部门负责落实职称评聘、人才招聘、薪酬待遇的政策。
——文(wén)化和旅游部门要鼓励支持中医药文(wén)化作品和产品制作、中医药文(wén)化基地建设、传统医药类非物(wù)质文(wén)化遗产保护、中医药健康旅游发展,提升中医药传统文(wén)化自信和影响力。
——医疗保障部门要将符合条件的中药饮片、中药配方颗粒和中医医疗服務(wù)项目按程序纳入基本医疗保险支付范围。探索符合中医药特点的医保支付方式,开展中医优势病种按病种收付费等。
——药品监管部门会同中医药主管部门负责加强医疗机构中药制剂监督管理(lǐ)、优化完善医疗机构中药制剂调剂使用(yòng)的政策措施,保证中药质量,确保用(yòng)药安全。
——军队医疗管理(lǐ)部门按照中央军委后勤保障部卫生局要求实施实施提升工程“十四五”行动计划相关任務(wù)。
(三)强化考核督查
各地區(qū)要将提升工程行动计划纳入本地區(qū)“十四五”发展规划和年度医改重点任務(wù),将其重点指标纳入地方各级卫生健康行政部门的年度责任目标考核。
各市(州)要围绕提升工程行动计划确定的主要目标和重点任務(wù)以及考核评价指标进行“对账盘点”,加强督促检查,5年内省级督查覆盖辖區(qū)内所有(yǒu)的市(地)和60%的县(市、區(qū)),市级督查覆盖辖區(qū)内所有(yǒu)的县(市、區(qū))和60%的基层医疗卫生机构。省中医药管理(lǐ)局、省卫生健康委将协同各部门适时对各省(區(qū)、市)提升工程行动计划实施情况进行督查。
(四)强化宣传引导
加强提升工程行动计划的政策宣传和典型宣传,增强社会对中医药工作的普遍认知,大力宣传中医药有(yǒu)关法律、法规、政策和改革发展成效,动员各部门、社会各界、广大群众参与和支持,营造有(yǒu)利于中医药事业振兴发展的良好舆论氛围和社会环境。
附件
基层中医药服務(wù)能(néng)力提升工程行动计划
考核评价指标
序号 |
分(fēn) 类 |
指 标 内 容 |
1 |
基层中医药服務(wù)覆盖面 |
100%的社區(qū)卫生服務(wù)中心、乡镇卫生院能(néng)够按照中医药技术操作规范开展6类10项以上中医药适宜技术。 |
2 |
100%的社區(qū)卫生服務(wù)站、80%以上村卫生室能(néng)够按照中医药技术操作规范熟练开展4类6项以上中医药适宜技术。 |
|
3 |
100%的社區(qū)卫生服務(wù)站和80%以上的村卫生室能(néng)够提供中医药服務(wù)。 |
|
4 |
基层中医药服務(wù)能(néng)力建设 |
基本实现县办中医医疗机构全覆盖。 |
5 |
社區(qū)卫生服務(wù)中心和乡镇卫生院全部设置中医馆、配备中医医师。 |
|
6 |
所有(yǒu)县级區(qū)域依托县级医院设置中医健康宣教基地。 |
|
7 |
80%以上的县级中医医院达到“二级甲等中医医院”水平,县级中医医院均达到《县级中医医院医疗服務(wù)能(néng)力基本标准》。 |
|
8 |
15%的社區(qū)卫生服務(wù)中心和乡镇卫生院的中医馆完成服務(wù)内涵建设。 |
|
9 |
10%的社區(qū)卫生服務(wù)站和村卫生室设置“中医阁”。 |
|
10 |
70%的二级以上县级中医医院设置康复科(kē)。 |
|
11 |
60%的二级以上县级中医医院设置老年病科(kē)。 |
|
12 |
各县(市、區(qū))老年人和儿童中医药健康管理(lǐ)率分(fēn)别达到75%和85%。 |
|
13 |
基层中医药人才队伍建设 |
基本实现城乡每万居民(mín)有(yǒu)0、6-0、8名合格的中医类别全科(kē)医生。 |
14 |
社區(qū)卫生服務(wù)中心和乡镇卫生院中医类别医师占同类机构医师总数比例达到25%以上。 |
|
15 |
社區(qū)卫生服務(wù)站至少配备1名中医类别医师或能(néng)够提供中医药服務(wù)的临床类别医师。 |
|
16 |
80%以上的村卫生室至少配备1名能(néng)够提供中医药服務(wù)的医務(wù)人员。 |
|
17 |
基层中医药管理(lǐ)能(néng)力建设 |
所有(yǒu)中医馆全部接入中医馆健康信息平台,实现县级中医医院牵头的医共體(tǐ)内信息互通和管理(lǐ)信息共享。 |
18 |
县域紧密型医共體(tǐ)建设 |
鼓励政府举办的县级中医医院牵头组建紧密型医共體(tǐ),中医医院牵头的医共體(tǐ)覆盖人口原则上不低于县域人口的30%。 |
备注:除特别说明外,完成指标要求的截止时间均為(wèi)2025年。